出典:
日本を代表する文化の1つであるアニメ!その中でも長寿番組である「名探偵コナン(명탐 정코난)」!韓国の吹替版では韓国人が覚えやすいような設定にローカライズされています!今回はそんな「名探偵コナン(명탐정 코난)」のキャラクター名についてまとめてみました!
13480view
お気に入りに追加灰原哀/ホン・ジャンミ
灰原の原(ばら)は、丘や草原などの意味がありますが、花の薔薇(バラ)と発音が同じであることから韓国版では薔薇を意味する「ジャンミ」と名付けられています!
本名のアン・シホ(宮野志保)は、原作の日本語名からそのまま韓国語の名字からつけられています!
通っている小学校は日本版では帝丹小学校ですが、韓国版では청솔 초등학교(清澄小学校)と変換されています!
阿笠博士/ブラウン
韓国語版のブラウンという名前は、G・K・チェスタトンの小説で、その主人公ブラウン神父から由来しています!
日本版の名前は「ミステリーの女王」と呼ばれたアガサ・クリスティがモチーフとなっていますが、韓国では認知度が低かったためブラウンになったそうです!
日本版では「阿笠博士」と呼ばれていますが、韓国版では「ブラウン博士」と呼ばれています!
安室透/アン・ギジュン
日本名の安室透(アン・ギジュン)という偽名(仮名)は、「機動戦士ガンダム」のアムロ・レイとその担当声優である古谷徹から名付けられました!
年齢も「逆襲のシャア」からアムロ・レイの年齢である29歳をそのまま取ったようです!
安室の女たちを唸らせた名言は韓国語で「나의 애인은 이 나라야(僕の恋人はこの国さ)」と言っていました!
鈴木園子/ジョン・ボラ
ジョン・ボラ(鈴木園子)は、過去に海賊版ではモク・ウォンジャであり、これは(鈴)木園子を韓国式で読んだものだそうです!
日本では鈴木財閥でしたが、韓国版では보라그룹(ボラグループ)の次女です!
韓国内吹替版のKBSではチョン・ボラの父親チョン・ウンヨン(鈴木史朗)の名前から「チョンウングループ」でした!
劇場版では、鈴木を翻訳した「ベルツリーグループ(bell=鈴, tree=木)」でした!
沖矢昴/チェ・スヒョン
日本語名の昴(スバル)と韓国語名のスヒョンは、男女共に使われることが多いという共通点があります!
韓国版では担当声優チェ・ジフンの本名と同じだそうです!
赤井秀一/イ・サンユン
そして、沖矢昴は赤井秀一の別名で、日本版では沖矢昴(オキヤスバル)→キャスバル→キャスバル・レム・ダイクンという機動戦士ガンダムのシャアの本名から由来しています!
日本語名の赤井秀一は担当声優の池田秀一と「赤い彗星」のシャアから名付けられたとされています!
また、日本版では諸星大という偽名がありましたが、韓国版では偽名を作らず、コードネームである「ライ」を使用しています!
少年探偵団
関連するまとめ
どこよりもタメになる!たった6ヶ月で韓国語試験の最高級を取った方法☆
韓国語学習者であれば、1つの目標であるTOPIK! 今回は韓国留学6ヶ月でTOPIK6級を取った方法について…
842fsk / 2848 view
好きだけど認めたくない!KPOP好きも共感できる입덕부정기(イプトクプジョンギ)を徹…
KPOPファンの間でよく使われる“입덕부정기(イプトクプジョンギ)”って知ってますか??意味や使い方を徹底解…
tomi / 2918 view
学校で毎日飛び交う言葉!?日本の学生も共感できる韓国学生たちの口癖♡
今回は韓国の学校でよく飛び交っている言葉をまとめてみました!ㅋㅋ日本の学生さんも毎日聞いている言葉がたくさん…
Ree_xx / 86217 view
推しで学ぶ韓国語「チョヌンBTSガチョアヨ」♡SUGA直伝の韓国語文法をマスターしち…
新年に韓国語を学ぶキッカケがあればと思い「推しと学ぶ韓国語講座」を開講いたします♡
sasami / 8768 view
「アバラ」って何!?韓国人がカフェに行くとき時よく使う新造語⑤選♡
韓国で流行りの“アシャチュ”ってどんな飲み物か知ってる??韓国でカフェに行くとき思わず使いたくなること間違い…
tomi / 10708 view
発音がちょっと違うだけで通じない。日本語っぽい韓国語のデザートメニュー単語まとめ☆
この単語が通じないの?と驚いた日本語と似ているのに通じなかった韓国語ってないでしょうか??韓国語は発音がちょ…
Ree_xx / 19166 view
韓国語名:홍장미(ホン・ジャンミ)
日本語名:灰原哀
年齢:7歳
正体:宮野志保/アン・シホ
家族構成:母親→宮野エレーナ/エレーナ
父親→宮野敦/アン・ドンジュン
姉→宮野明美/アン・ジェヒ
声優:日本→林原めぐみ
韓国→ウ・ジョンシン