出典:
日本を代表する文化の1つであるアニメ!その中でも長寿番組である「名探偵コナン(명탐 정코난)」!韓国の吹替版では韓国人が覚えやすいような設定にローカライズされています!今回はそんな「名探偵コナン(명탐정 코난)」のキャラクター名についてまとめてみました!
13481view
お気に入りに追加円谷光彦/パク・セモ
日本語名の名前は、内田康夫の推理小説の主人公浅見光彦と特撮「ウルトラマン」で有名な円谷プロダクションから名付けられたとされています!
海賊版ではウォンテと訳された元太やボミと訳された歩美とは異なり、そのまま訳されませんでした!
光彦(クァンオン)は、発音上の問題があったり、韓国でも比較的ありふれた名前のウォンテやボミと違って、クァンオンはありふれた名前では無かったようです!
吉田歩美/ハン・アルム
日本語名の吉田歩美は推理小説家の北川歩美から由来しています!
海賊版では「ボミ」で、日本語名の歩美を漢字読みしたものでした!
日本版でも韓国版でも吉田歩美/ハン・アルムの担当声優は、重複キャスティングで多く登場します!
小嶋元太/コ・ムンチ
韓国版のコ・モンチという名前は、クレヨンしんちゃん(짱구)でも使われているポピュラーな名前だそうです!
日本版の声優である高木渉は成人や悪役が多く、名探偵コナンでは珍しい少年役で高木刑事と重複しています!!
コ・モンチ(小嶋元太)の声優ハン・インスクは、韓米日の中で唯一、女性声優が務めています!
大阪府/釜山広域市
服部平次/ハ・インソン
服部平次は、灰原哀が登場できない状態で、ライバルキャラクターを作ってほしいというアニメーション製作陣のリクエストから誕生したキャラクターです!
日本語名の名前は、ドラマ「探偵物語」の服部刑事と銭形平次から由来しています!
大阪出身の理由は、当時の担当編集者が大坂出身だったからだそうです!
日本版では大阪人ですが、韓国吹替版では釜山広域市となっています!
服部平次/ハ・インソンの通う改方高校は、韓国版では개방(ケバン)高校とそのまま漢字を韓国語読みしました!
韓国版では、名探偵コナンがKBSで録音された当時、登場人物の名前がKBSメディア職員の実名から取った事例があり、KBSメディア社長を務めたハ・インソンから名付けられたという仮説もあります!
遠山和葉/ソ・ガヨン
平次の幼馴染み、一葉/ソ・ガヨン♡
東京(ソウル)に行ってきた平次が「工藤」と言い、 その「工藤」が「東京で会った恋人」だと疑っているところから登場しました!
平次と毛利蘭の2人の服が似ているという言葉を聞いた蘭がすぐに新しく買った服に着替える大胆さを見せたシーンは、日本版では新宿でしたが韓国版では明洞でした!
警視庁/ソウル特別市警視庁
高木渉の日本語名は、担当声優の高木渉から由来しており、小嶋元太と重複しています!
日本版では警視庁ですが、吹替版ではソウル地方警察庁となっています!
2人の上司、目暮十三の韓国語名はゴル・ロンボと言います!
その他
関連するまとめ
どこよりもタメになる!たった6ヶ月で韓国語試験の最高級を取った方法☆
韓国語学習者であれば、1つの目標であるTOPIK! 今回は韓国留学6ヶ月でTOPIK6級を取った方法について…
842fsk / 2848 view
好きだけど認めたくない!KPOP好きも共感できる입덕부정기(イプトクプジョンギ)を徹…
KPOPファンの間でよく使われる“입덕부정기(イプトクプジョンギ)”って知ってますか??意味や使い方を徹底解…
tomi / 2918 view
学校で毎日飛び交う言葉!?日本の学生も共感できる韓国学生たちの口癖♡
今回は韓国の学校でよく飛び交っている言葉をまとめてみました!ㅋㅋ日本の学生さんも毎日聞いている言葉がたくさん…
Ree_xx / 86217 view
推しで学ぶ韓国語「チョヌンBTSガチョアヨ」♡SUGA直伝の韓国語文法をマスターしち…
新年に韓国語を学ぶキッカケがあればと思い「推しと学ぶ韓国語講座」を開講いたします♡
sasami / 8768 view
「アバラ」って何!?韓国人がカフェに行くとき時よく使う新造語⑤選♡
韓国で流行りの“アシャチュ”ってどんな飲み物か知ってる??韓国でカフェに行くとき思わず使いたくなること間違い…
tomi / 10708 view
発音がちょっと違うだけで通じない。日本語っぽい韓国語のデザートメニュー単語まとめ☆
この単語が通じないの?と驚いた日本語と似ているのに通じなかった韓国語ってないでしょうか??韓国語は発音がちょ…
Ree_xx / 19166 view
韓国語名:박세모(パク・セモ)
日本語名:円谷光彦
年齢:7歳
声優:日本→大谷育江
韓国→ジョン・ソネ